笔趣阁(biquge321.com)更新快,无弹窗!
了三十圈后,突然“噗”一声,钻透了。一股水从洞里涌出来,迅速在冰面上蔓延。
“Youdidit!”(你成功了!)亚历山大拍手。
林小满看着自己的劳动成果,有种奇妙的成就感。他们在附近又钻了两个洞,形成一个三角形。
接下来是搭帐篷。亚历山大带来的那顶橙色帐篷其实是专门为冰钓设计的——它没有底,只是一个罩子,可以直接罩在冰洞上方,挡风保暖。他支起帐篷,把取暖器放进去,顿时里面就暖和起来。
“Cozy.”(舒适。)林小满评价道,坐在小凳上。
“Nowforthefunpart.”(现在是有趣的部分了。)亚历山大开始组装鱼竿。冰钓竿很短,只有大约六十厘米长,配上小巧的卷线器。他选了两种不同的鱼饵系在鱼线上:一个红色的小勺形亮片,和一个看起来像小鱼的软塑料饵。
“Whichonedoyouwant?”(你想要哪个?)他问。
林小满选了小鱼形状的:“看起来友好一点。”
亚历山大笑了:“Fishdon’tcareaboutfriendly.Theycareabouttasty.”(鱼不在乎友不友好。它们在乎好不好吃。)
他把鱼线从冰洞放下去,直到鱼饵消失在深蓝色的水中。林小满学着他的样子,把自己的鱼线也放下去。
然后就是等待。
起初的十分钟很有趣。林小满紧紧盯着鱼竿顶端的敏感梢尖,每次它轻轻颤动都会让她心跳加速。但什么也没发生。
“现在我知道为什么你说大部分时间是坐着和等待了。”二十分钟后,她小声说。
亚历山大从保温瓶里倒出两杯热巧克力:“Patience.Fishingteachespatience.”(耐心。钓鱼教人耐心。)
他们喝着热巧克力,坐在帐篷里,从开口处看着外面的冰湖。世界安静得能听见自己的心跳。偶尔有风声,或者远处树枝断裂的声音。
“So,”(那么,)亚历山大打破沉默,“YoupromisedtoteachmeChinese.”(你答应教我中文的。)
“现在?”
“Whynot?We’renotcatchinganythinganyway.”(为什么不呢?反正我们也没钓到任何东西。)
林小满笑了:“好吧。你想学什么?”
“Startwiththebasics.”(从基础的开始。)亚历山大坐直身体,一本正经的样子,“Howdoyousay‘I’mcold’?”(怎么说‘我很冷’?)
“Wǒhěnlěng.”(我很冷。)
亚历山大笨拙地重复:“Wohenleng.”
“接近了。注意声调——‘wǒ’是第三声,‘hěn’是第三声,‘lěng’也是第三声。”
他又试了几次,终于说得像样了点:“Now,‘I’mhungry’?”(那‘我饿了’呢?)
“Wǒèle.”
这次他学得更快些。接下来的半小时,他们进行了一场基础中文速成课。亚历山大学会了“我渴了”(wǒkěle)、“鱼在哪里”(yúzàinǎlǐ)、“这里很美”(zhèlǐhěnměi),还有“我的脚麻了”(wǒdejiǎomále)——最后这个是他自己要求学的,因为真的发生了。
林小满被他奇怪的发音逗得直笑,尤其是当他试图说“热巧克力”(rèqiǎokèlì)时,听起来像“热巧克驴”。
“ThisisharderthanIthought.”(这比我想象的难。)亚历山大揉着太阳穴,“Thetones…theyallsoundthesametome.”(声调……对我来说听起来都一样。)
“慢慢来。你才学了半小时。”林小满安慰他,“想学点实用的吗?”
“Likewhat?”(比如?)
“比如点餐。去中餐馆时用的。”
“Perfect.”(完美。)
她教了他几个关键短语:“我要这个”(wǒyàozhège)、“不要辣”(bùyàolà)、“多少钱”(duōshǎoqián)、“谢谢”(xièxiè)。亚历山大认真地用手机备忘录记下发音的近似拼写——“sheh-sheh”代表谢谢,“woyowjay-guh”代表我要这个。
“Whatabout‘Thisisdelicious’?”(那‘这个很好吃’呢?)他问。
“Zhègehěnhǎochī.”
亚历山大重复了几遍,然后突然说:“Nǐhěnhǎochī.”(你很好吃。)