笔趣阁(biquge321.com)更新快,无弹窗!
应该跟您说些什么呢?
难道是因为我没有对您的归来表示欢迎吗?
可惜我不认为咱们夫妻之间的关系,已经亲密到了需要我给您办一场欢迎会的程度。
不过请您放心,这里好歹是您的家,您的书房和卧室每天都有人打扫干净的,您随时都可以使用。”
奥布隆斯基自然是不满意妻子这种态度的,他十分想发火的同时又有点委屈。
于是这位先生深深的叹了口气,缓和了一种语气说:“多莉,你知道我说的不是这件事情。”
那你到底说的是什么事情!
好在就在多莉彻底不耐烦的前一刻,奥布隆斯基终于开口说了。
“难道您不该把您斥巨资,去开办什么学校和医院的事情跟您可怜了丈夫提前说清楚吗?
而不是让他像个傻瓜一样毫不知情,甚至还要从别人嘴里听说之后震惊的招致别人的嘲笑。”
哦!原来是这事儿啊,她还真给忘了。
心虚了那么0.01秒之后,多莉马上就理直气壮了起来。
“您不说我还真给忘了,其实这事儿也没什么大不了。
您知道我跟安娜带着谢廖沙和塔尼娅六个孩子,一起去乡下过夏天。
我看那些穷人生病了却没钱请大夫,而不得不忍受病痛的煎熬。
还有那孩子们,甚至就连俄语都没有学过。
这叫我想到之前,我还没有能力赚钱的时候,咱们的孩子在家里因为他们的母亲付不出那些商贩的账单而没有饭吃,就完全没有办法无动于衷。
我在上帝的帮助下,侥幸办起了受人欢迎的沙龙。
所以我不能心安理得的把这些钱据为己有,我必须要把他们花在比挥霍浪费更有意义的地方。”
这个说法叫奥布隆斯基本能的皱了皱眉头,但是他不愿意深想什么叫比挥霍浪费更有意义的地方。更不愿意想,到底话里指的是谁在挥霍浪费。
“那您决定行事之前,至少应该跟您的丈夫商量一下。”
面对奥布隆斯基的直接抗议,多莉根本就没放在心上。
“好啦,我亲爱的奥布隆斯基先生。我当然知道您是我的丈夫,是家里的一家之主。”
这话多莉说的咬牙切齿,明显表达了她心里的不情愿。
“只不过我做出这个决定的时候,已经回到了莫斯科。而那时候的您,正在彼得堡忙着风流快活!
我倒觉得这点小事儿,实在不值得打扰您在彼得堡的快乐时光,就想着等您能百忙之中,到乡下探望孩子的时候再告诉您。”
剩下的话不用多说,奥布隆斯基就知道理亏的一方是自己,是他没有抽空看望孩子。
“可是您也可以写封信,或者拍个电报给我啊。”尽管心虚,他还是小声咕哝了一句。
多莉才懒得理他,只是端起女仆送来的茶小口小口的喝着,“正好您如今也回来了,还知道了我在做的事情,倒也不用我再多费口舌了。”
“可是多莉,你怎么能拿那么大笔钱花在那些穷人的身上。”
这话叫多莉直接皱了皱眉头,难道我不把钱花在穷人身上,还留着给你出去给别的女人花吗?
显然奥布隆斯基成功理解了多莉这个表情的含义,好像怕多莉误会似的赶紧解释说:
“我的意思是说,咱们是不是应该给咱们的几个孩子做一些打算。
毕竟他们一天一天的长大,女孩子们都需要嫁妆才能嫁人,男孩子们也得有些财产,才能养活自己的妻儿。”
呵呵!现在你说的这么好听。谁知道真给孩子们置办产业之后,会不会再次被你败掉。
多莉心里是这么想的,嘴上也是这么说的,一点情面都没给狗男人留。
“给孩子们置办产业,当然是好事儿了,只是可惜我对自己比较没有信心。
您看我刚刚嫁给您的时候,也有爸爸送给我的大笔嫁妆。结果只过了这么短短几年,就全都没了。
所以我担心,如果要是我还继续置办产业的话会重蹈覆辙。
于是就干脆想,还是由您这个当父亲的来负责给女儿们的嫁妆,还有儿子们的家产。
而我这个妻子和母亲呢,就负责帮您打通往上爬的路。
您看,我的沙龙就成功的帮助您在彼得堡谋得了一个更高的职位。
现在我开办学校和医院,同样对您的前途更有好处。
要知道在宗教和法律层面上看,我毕竟还是您的妻子,我的一切成就您也是理所当然的受益人。
等您真的借此飞黄腾达了,想给女儿准备嫁妆,给儿子准备家产,那还不是轻而易举的事儿。
您放心,现在我可以从您手里每年拿到8000卢布的家用,已经足够了。
我可以向您保证,哪怕您将来赚取再多的卢布,我也不会跟您提高家用。
剩下那些钱,您就